blog中文翻译

July 5, 2005

传媒业即将面临的衰退

Filed under: 中国 - chn @ 11:01 pm

Upcoming Shake-Out of the Media Via China Herald
By Fons Tuinstra June 29th 2005

中国传媒业的发展在最近五年中是比较引人注目的。出版和广播电视频道大量增加,只有利润始终高居不下的广告业才可与之相提并论。这个市场去年增长了25%,大大高于中国整体经济的增长。

怪不得国外传媒巨头会垂涎欲滴的紧盯着这个市场不放,尽管也夹杂着由于政府对于这项新兴工业偶尔干涉的而产生的疑虑。

可是别着急先等一下,市场调查显示尽管有着良好的增长走势,传媒,尤其是传统纸质媒体的第一次大的衰落正在酝酿之中。既然没有一个权威机构来审核纸质媒体的提供的数据,我们也不得不相信那些销售经理们的话,由着他们说自己的出版物是如何地吸引人眼球。而美国人的经验告诉我们,即使有这么一个官方审核也无法阻止那些印刷出版物不顾一切的弄虚作假。但是如果完全没有任何控制的话也是令人棘手的。

从原来的政府传声筒转变为以市场为导向的出版物对许多出版社来说是一个不小的挑战。传媒市场的流言暗示着编辑部里常见的恐慌。“我们发现我们的所谓的目标读者根本就不存在。”一位相关讨论的参与者自嘲到。大多数传媒市场上的新来者甚至都没有在启动项目之前作市场调查,而是将自己的报纸架构在狂热的理念之上,这些报纸正不断涌现于富有的国有新闻出版企业当中。说他们无能都是很便宜他们了。中国不断发展的传媒行业与他们业已存在的世界其他地方的尤其是美国的同行们不大一样。为了利润最大化,美国新闻出版除了专注于主流读者之外,还包括了一些本地新闻,性与犯罪,以及情感故事等。很少有城市只有一家日报的。在中国这些新来者则都是专注于传媒市场的高端用户。

由一群有着在官方媒体工作经验的记者,或者是从不断扩大的新闻学院刚刚毕业的大学生组成,这些新来者很难提供给自己的读者想要的。重新开发一个市场是可能的,但是需要物力人力以及时间。任何新兴的纸质出版物在自己立足脚跟之前必须面临四到五年的亏损期。当你一年以后发现自己的目标读者根本就不存在并为之感到恐惧,那麻烦可就来了。

洞察正在发生的事情并不难。纸质出版物可以挣到钱,但是这只有在他们向世界其他地方的同行一样将自己目标对准那些低端用户的时候才有可能。像中国报纸杂志所模仿的美国那样,将传媒业发展为第五产业是很困难的,这也与对媒体能够出版的内容的限制有关系。

电视媒体仍然离这个衰落比较远,因为他们产出的利润仍然很大,而且也是政府传递信息的重要渠道。但是印刷媒体所面临的困境绝不仅仅局限于其本身。

在美国,统计数字表明,只要没什么大的事情发生,到2014年4月最后一个报纸读者将会在地球上消失,而在中国,这个步伐可能会更快一些。(Undersound编译)

国内请访问:http://chn.blog-city.com/shakeout.htm

July 2, 2005

Cisco在中国

Filed under: 中国 - chn @ 4:05 pm

More on Cisco in China
2005 年6月30 日

我最近和Ethan Gutmann交流了一下,他是《迷失在新中国:美国商业的故事,渴望和出卖》一书的作者,书中的一章描述了思科在中国的商业历程,以及他们积极配合中国审查和监督机构的行径。思科公司回应他的指责——“毫无任何根据”。作为反击,Gutmann出示了Cisco 在2002年中国信息基础设备商业展览的宣传册, 2002年12月3日至6日。小册子的前两页充分证明了Cisco陈列的产品具有清晰的定位,供警察和其它公共安全力量使用。

在他的书里,Gutmann 描述一次与思科推销员的交谈,他告诉Gutmann思科的产品怎样帮助警察进行互联网监视,“思科推销员证实, 中国警察能对嫌疑分子近三个月建立的网站进行远程检查,访问嫌疑分子的浏览记录,阅读他的电子邮件。”

June 28, 2005

公告:本站数据暂时转移

Filed under: 中国 - biantaishabi @ 4:56 pm

由于blogsome被封,部分数据暂时转移到备份站点 http://chn.blog-city.com/
feed :http://chn.blog-city.com/index.rss

我们会继续的。

mimiqiao说

没有必要为blogsome的关闭唱哀歌,保持一个良好心态­很重要哦。

fei说

态度的确很重要,对于现状,很多是无能为力的。如果让这些懦­弱的、无能的家伙搞得心态不好,岂不是更合他们的意了。

我说

cao ni da ye ,GCD

June 19, 2005

中国政府与禽流感

Filed under: 中国 - undersound @ 6:22 am

Chinese Government and Bird Flu
June 19th, 2005
By Dan Gillmor
华盛顿邮报报道说,中国政府试图通过鼓励农民给鸡喂食原本属于给人服用的抗过滤性病原体药物,来阻止禽流感在动物中的进一步蔓延。其结果是:

国际研究人员总结到,这就是为什么这些药物在大范围的禽流感病毒爆发之时不再起到保护作用的原因。一些药物公司的官员和专家说,中国对这些药物以及三环癸胺的使用,违反了家禽饲养准则,并且早在中国政府公开承认其存在家禽感染的好几年前就展开了。

这是一种超过人们想象的渎职行为,但却不是唯一的例子。

多年以来,在美国和其他国家的政府官员对企业化农产品生产模式的鼓励下,肉类和家禽类生产者一直在向动物注射大量的抗生素。这种行为成为了为时甚久的大规模提高产量和节约成本的活动的一部分。

这个结果是可怕的:通用抗生素对人类的作用日趋甚微,而具备超应变能力的病毒几乎能抵抗所有疫苗,这些正是为医学界所深深担忧的。

中国政府应该对自己所作的事情负责。但让我们记住我们所处的情境。我们冒险所获得的只是更便宜的肉类和家禽—-而冷酷无情的自然,最终会让我们为自己的傲慢付出代价。

点评:Dan Gillmor通过对中国政府在对抗禽流感中所采取的措施的评论,进而表达了对机械化农业生产所带来的环境问题的担忧,这是他少有的对中国社会的评论。从中可以看出他作为一个记者对民生问题的关注,这正是我们的媒体应该学到的东西。(Undersound编译)

Get free blog up and running in minutes with Blogsome | Theme designs available here